본문 바로가기
728x90
반응형

위경3

위경, 솔로몬의 시편(The Psalms of Solomon)의 개요와 주제 위경, 솔로몬의 시편(The Psalms of Solomon)의 개요와 주제 1. 언어 현재 원문이 전해지지 않는다. 대체로 학자들은 처음 히브리어로 기록되었을 것이라 추측한다. 시편에 기록된 언어의 형태가 히브리어 문법의 패턴을 따른다. 후에 누군가 그리스어로 번역했을 것이다. E.P 샌더스는 이렇게 말한다. “솔로몬의 시편은 기원전 1세기 중엽에 히브리어로 기록되었다. 솔로몬의 시편은 십중팔구 한 저자가 전부 쓴 것은 아니지만, 대체로 보아 아주 보편적인 흐름을 갖고 있다.” 히브리어로 된 솔로몬의 시편은 언제 어디서 누군가에 의해 헬라어로 번역되었는지는 알 수 없다. 또한 히브리어 자체가 편집된 것인지, 헬라어로 번역하면서 추가 편집된 것인지도 모호하다. 그러나 이들인 대체로 바리새파 성향이 짙다는.. 2019. 4. 17.
[저자읽기] D.S.러셀(D.S. Russell) [저자읽기] D.S.러셀(D.S. Russell) 데이빗 사임 러셀(1916-2010) 유대 묵시문학을 공부하면서 찾아낸 저자이다. 현재 번역된 책은 두 권인데 한 권은 절판이고, 다른 한 권만 판매되고 있다. 현재 알라딘에서만 판매되고 나머지는 절판된 상태다. 왜 이 분이 한국에 거의 소개되지 않았고, 학계에서도 관심 외의 학자로 알려져 있는지 이해할 수 없다. 나중에 시간이 지나면 알 수 있으려나? 컨콜디아사. 1995. 절판 홍성혁 옮김, 제라서원, 20120720 출간도서 영어 Between the Testaments (1960)The Method and Message of Jewish Apocalyptic: 200 BC – AD 100 (1964)Jews from Alexander to Hero.. 2019. 3. 16.
정경, 외경, 위경과 연구 도서들 정경, 외경, 위경과 연구 도서들 성경에는 세 가지 종류가 있다. 일반적으로 현대교회가 사용하는 성경은 정경이라고하고, 정경에 들이 못하나 비슷한 성향을 가진 성경을 외경이라 한다. 마지막으로 위경은 외경에 들지 못하나 초대교회의 상황을 살펴 볼 수 있는 문서들을 위경이라고 한다. 이제 이 세가지가 어떻게 다른지 알아보자. 정경 (正經, canon) 현대 개신교회와 가톨릭교회의 정경관은 약간 다르다. 개신교가 외경으로 취급하는 일부의 외경을 가톨릭교회는 정경으로 받는다. 여기서는 개신교 관점에서 서술한다. 정경은 헬라어 카논에서 온 것으로 영어로 Canon으로 부른다. 카논은 표준, 척도, 모델, 기준 등이란 의미를 갖는다. 바울은 갈라디아 교회에 '무릇 이 규례(κανόνι)를 행하는 자에게와'(갈 6.. 2019. 2. 3.
728x90
반응형