본문 바로가기
728x90
반응형

성경번역4

한글 성경의 역사와 종류 한글 성경의 종류와 역사 국내에서 출간된 성경의 역사와 종류에 대해 간략하게 정리한 글이다. 1. 대다수 한국교회가 사용하는 성경 1) 예수성교젼서 또는 로스역 성경(존로스 1887년) 존 로스 선교사에 의해 번역된 성경이다. 2) 개역 성경(1911/1938) 네슬-알란트 헬라어 성경을 참조하여 번역한 것이다. 영어성경으로는 ERV와 ASV를 채택했다. 1893년 미국성경협회의 지원을 받아 장로교와 감리교가 성경실행위원회와 성경번역자회를 설립한다. 두 기구의 주도하에 1906년 구약성경이 출간된다. 5년 후인 1911년 3월 신구약이 3권으로 분권하여 출간된다. 언더우드와 아펜젤러의 공이 컸다. 웨스트코트와 호르트의 수정 헬라어 역본을 사용한 네슬 25판과 영국개역성경(ERV)와 미국의 표준역인(ASV.. BIble Note 2021. 2. 12.
이사야서 풀어쓴 성경 / 강산 / 헤르몬 이사야서 풀어쓴 성경 강산 / 헤르몬 강산 목사가 이사야서를 번역했다는 소문을 듣고 놀라움과 걱정이 동시에 들었다. 먼저 히브리어 원어를 직접 번역했다는 것은 히브리어뿐 아니라 당시 시대적 배경에도 정통해한다. 필자가 보기에 강산 목사는 충분히 그럴 능력이 있다. 그럼에도 걱정이 드는 이유는 성경 번역이 너무나 어렵고 고통스럽기 때문이다. 성경 번역이 얼마나 어려운지 몇 가지 예를 들어 보자. 신약성경에서 가장 중요한 단어 중의 하나인 ‘사도’의 헬라어는 ‘아포스톨로스(ἀπόστολος)’이다. 이 단어는 ‘아포스텔레오(ἀποστέλλω)’라는 단어에서 왔는데, ‘내가 보낸다’의 뜻을 가지고 있다. 그렇게 때문에 사도는 ‘보냄을 받는 자’로 줄곧 해석해왔다. 그런데 ‘아포스텔레오(ἀποστέλλω)’라는.. Book 2019. 6. 27.
강산 목사의 신간 강산 목사님의 신간입니다. 처음 책을 받아들고 깜짝 놀랐습니다. 그동안 글을 잘 쓰지 않아 소식이 궁금했는데, 이사야서를 번역하고 계셨더군요. 역시 놀랍습니다. 성경을 읽고 묵상하듯 번역한 글입니다. 성경 번역은 보통 힘든 작업이 아닙니다. 원어와 다른 번역서를 참조해 가며 단어 하나하나에 신경을 써야 하기 때문입니다. 내용은 차치하더라고 번역에 도전했다는 것만으로도 경이롭습니다. 정식적인 서평을 나중에 올리겠습니다. 기말 논문을 준비해야되서.. http://gpf.kr/QYUY1 [갓피플몰] 이사야서 풀어쓴 성경 mall.godpeople.com 강산 목사의 또 다른 책 서평입니다. 기도를 시작하는 당신에게 / 강산 / 좋은씨앗 기도를 시작하는 당신에게 강산 / 좋은씨앗 *이글을 크리스찬북뉴스와 크리스.. Book/신간소개 2019. 6. 8.
대상17:9 옮기다-떨다 대상17:9 옮기다-떨다 대상17:9의 옮기다는 떨다의 뜻이다. 히브리어는 '이레가즈'인데, '라가즈'에서 온 말로, 공포, 떨다는뜻을 가진다. 그런데 개역 성경은 '옮기다'로 옮겼다. 아마도 가만히 있지 못하고 떨기 때문에 '움직인다'로 의역한 것으로보인다. 영어 성경도 moved로 옮겼다. 그렇다면 움직이지를 떨며로 옮겨보면 어떨까? 대상17:9 내가 또 내 백성 이스라엘을 위하여 한 곳을 정하여 그들을 심고 그들이 그 곳에 거주하면서 다시는 옮겨가지 아니하게 하며 악한 사람들에게 전과 같이 그들을 해치지 못하게 하여새번역내가 또 내 백성 이스라엘을 위하여 한 곳을 정하여 그들을 심고 그들이 그 곳에 거주하면서 다시는 "떨지"(옮겨가지) 아니하게 하며 악한 사람들에게 전과 같이 그들을 해치지 못하게 하여 BIble Note 2018. 6. 8.
728x90
반응형